logo | 情人節(jié)的問卷調(diào)查
作者:147小編 更新時(shí)間:2024-09-16 點(diǎn)擊數(shù):

logo是德國電視二臺少兒頻道專為青少年(外語學(xué)習(xí)者可不能小瞧母語青少年哦)制作的新聞節(jié)目。每天10分鐘,其中有一分鐘左右的動畫科普。從1988年播出至今,是各年齡層次德語學(xué)習(xí)者最喜愛的節(jié)目。學(xué)德語最好的材料是:看得進(jìn)去,看得懂,能學(xué)到東西,每天更新,與時(shí)俱進(jìn),能讓人堅(jiān)持的。
一分鐘節(jié)選:
德國青少年問卷調(diào)查
學(xué)如逆水行舟,要保持德語水平?
一天看一分鐘德語視頻可以達(dá)到這個(gè)效果。
最關(guān)鍵的是堅(jiān)持。找準(zhǔn)基本可以聽懂的看得下去的材料,長期堅(jiān)持。
全網(wǎng)沒有比zdf logo即青少年德語新聞更合適的材料。
保持的同時(shí)想稍有進(jìn)步?
那需要從視頻中刻意學(xué)習(xí)生疏的詞匯或表達(dá)。幾個(gè)就行,不要完美主義。與其一口吃胖但是三分鐘熱度,不如細(xì)水長流,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)。把用德語獲取信息,變成生活的一部分!
需要大進(jìn)步?那需要體系化推進(jìn),在指導(dǎo)下高效完成理解和記憶,然后進(jìn)行系統(tǒng)的刻意訓(xùn)練,也就是上課。不想上課?那要么繼續(xù)低效糾結(jié),要么水平已經(jīng)達(dá)到了B2以上。達(dá)到B2以上了,那進(jìn)步肯定變慢了,可以看本公眾號【連載】的電視劇或【德國新聞聯(lián)播】,變德語變成鮮活的經(jīng)驗(yàn)。
無字幕完整版(先挑戰(zhàn)聽力):
節(jié)選從7分15秒開始
帶字幕完整版
.完整版音頻
字幕原文(藍(lán)字部分為一分鐘節(jié)選):
Es ist Montagabend, Valentinstag, ich bin Tim -
今天是星期一晚上 情人節(jié) 我是蒂姆
es gibt eine Menge worüber wir bei "logo!" sprechen müssen,
我們logo今天有很多內(nèi)容
unter anderem das hier:
主要有:
Was? - Macht Bundeskanzler Olaf Scholz in der Ukraine?
總理奧拉夫·朔爾茨在烏克蘭做什么
Er hatte dort heute ein ziemlich wichtiges Gespr?ch
他今天在那里進(jìn)行了一次非常重要的談話
Wie? - Lief in der Nacht von gestern auf heute
從昨晚到今天
das gr??te Sportevent der Welt - der Super Bowl in den USA?
世界上最大的體育賽事 - 美國的超級碗 進(jìn)行得怎么樣了
Wo? - Ist das Deutsche Team
德國隊(duì)
heute beim olympischen Skispringen gelandet?
今天在奧運(yùn)會高臺跳雪比賽中成績?nèi)绾?/span>
Wir zeigens euch!
我們給你們看一下
Hallo bei "logo!"
歡迎收看logo
Wenn zwischen zwei Leuten, die ihr kennt, ein Streit droht -
當(dāng)你認(rèn)識的兩個(gè)人之間要打起來的時(shí)候
was würdet ihr machen?
你會怎么做?
Vielleicht mal versuchen mit beiden zu sprechen.
也許我們可以試著和他們兩個(gè)談?wù)?/span>
Genau das macht gerade der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz.
這正是德國總理朔爾茨所做的
Zwischen den L?ndern Russland und der Ukraine gibt es heftigen Streit,
俄羅斯和烏克蘭之間發(fā)生了激烈的沖突
viele fürchten, dass Russland die Ukraine sogar angreifen,
許多人擔(dān)心俄羅斯甚至?xí)魹蹩颂m
dass es dort Krieg geben k?nnte.
可能會有戰(zhàn)爭
Olaf Scholz will mit beiden reden -
朔爾茨想和雙方談?wù)?/span>
dafür ist er heute als erstes in die Ukraine geflogen.
這就是他今天第一次去烏克蘭的原因
Olaf Scholz ist das erste Mal als Bundeskanzler in der Ukraine.
朔爾茨是擔(dān)任總理以來第一次去烏克蘭
Eigentlich zu einem ersten richtigen Kennenlernen.
實(shí)際上是為了第一次見面會
Im Gep?ck hat Olaf Scholz aber vor allem eine schwierige Aufgabe:
然而 朔爾茨有重要任務(wù)
zwischen der Ukraine und Russland vermitteln.
在烏克蘭和俄羅斯之間進(jìn)行調(diào)解
Denn an die Grenze zwischen der Ukraine und Russland
因?yàn)樵跒蹩颂m和俄羅斯之間的邊界
hat der russische Pr?sident Vladimir Putin
俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京
in den vergangenen Wochen etwa 100.000 Soldaten geschickt.
在過去的幾周里 派去大約10萬名士兵
Dass dort jetzt so viele russische Soldaten sind,
現(xiàn)在那里有這么多俄國士兵
besorgt viele Menschen.
很多人擔(dān)心
Sie befürchten, dass die russischen Soldaten
他們擔(dān)心 俄國士兵
die Ukraine angreifen k?nnten.
攻擊烏克蘭
In einem Gespr?ch mit dem ukrainischen Pr?sidenten
在與烏克蘭總統(tǒng)澤林斯基的談話中
Wolodymyr Selenskyj, versucht Olaf Scholz deshalb einen Weg zu finden,
朔爾茨正試著找到一種方法
den Streit friedlich zu l?sen.
和平解決爭端
Nach über zwei Stunden ist das Gespr?ch vorbei.
過了兩個(gè)多小時(shí) 談話結(jié)束了
Und: Was kam raus?
結(jié)果是什么?
Kein Land der Welt hat die Ukraine
世界上沒有其他一個(gè)國家
in den vergangenen acht Jahren so kr?ftig unterstützt,
在過去的八年里
wie die Bundesrepublik.
就德國一樣幫助烏克蘭
Und ich kann Ihnen versichern, dass wir diese Unterstützung
我可以保證
mit gleicher Entschlossenheit fortsetzen werden.
這種支持會以同樣的決心繼續(xù)下去
Die Ukraine bekommt von Deutschland also weiterhin Geld.
烏克蘭繼續(xù)會從德國獲得資金
Eine L?sung ist das noch nicht.
但問題本身沒有解決
Morgen steht dann das n?chste Gespr?ch an:
明天會繼續(xù)談
Da will Olaf Scholz mit dem russischen Pr?sidenten sprechen.
朔爾茨想和俄羅斯總統(tǒng)談
Und zwar im Teamwettbewerb der M?nner.
在男子團(tuán)體比賽中
Die Deutschen haben sich da richtig was vorgenommen -
德國人有很大的計(jì)劃
auf jeden Fall eine Medaille, sollte rauskommen,
不管怎樣 要有一枚獎牌
ob es geklappt hat, kl?ren wir gleich!
成功了嗎 我們過會兒來揭曉
Erstmal schauen wir uns mal genauer an,
首先 讓我們仔細(xì)看看
was die Skispringer da so leisten - ist ja wirklich irre,
跳臺滑雪運(yùn)動員做什么 真瘋狂
die springen circa 100 Meter weit!
他們要跳大約100米遠(yuǎn)
Und so l?ufts:
是這樣的
Der Skispringer sitzt ganz oben auf der Schanze auf einem Balken.
跳臺滑雪運(yùn)動員坐在跳臺的梁上
Von dem st??t er sich ab
從這里起步
und f?hrt die etwa 100 Meter lange Schanze hinab.
經(jīng)過大約100米長的起跳區(qū)
Dabei macht er sich ganz klein in der Hocke,
運(yùn)動員以蹲下的姿勢
damit ist man am schnellsten - bis zu 100 km/h -
為了達(dá)到最快速度 - 高達(dá)每小時(shí)100公里
also, so schnell wie Autos auf der Autobahn.
和高速公路上的車一樣快
Wenn der Skispringer unten an der Schanze angekommen ist,
當(dāng)跳臺滑雪運(yùn)動員到達(dá)跳臺下方時(shí)
dann muss er sich im richtigen Moment
必須在正確的時(shí)機(jī)
super schnell so doll wie m?glich absto?en.
盡可能大力地蹬開
Dazu braucht er sehr gute Muskeln im Oberschenkel.
為此 大腿上要有很好的肌肉
Sobald er in der Luft ist,
一旦升空
muss der Skispringer die Skier etwas auseinanderhalten,
跳臺滑雪運(yùn)動員需要分開滑雪板
so dass sie wie ein V aussehen.
做成V字形
Das ist die perfekte Flugposition.
這是完美的飛行姿勢
Kommt jetzt noch etwas Wind von vorne,
如果前面再來點(diǎn)風(fēng)
dann gibt das zus?tzlich etwas Auftrieb.
那就更多的動力了
Der Skispringer ist etwas l?nger in der Luft
跳臺滑雪運(yùn)動員在空中停留的時(shí)間會長一些
und fliegt damit etwas weiter.
飛得再遠(yuǎn)一些
Bl?d ist dagegen, wenn der Wind von hinten kommt,
糟心的是 如果風(fēng)從后面吹來
der drückt den Skispringer n?mlich nach unten,
風(fēng)會把跳臺滑雪的人壓下來
der muss dann früher landen und fliegt weniger weit.
著陸會早些 飛得不遠(yuǎn)
Immerhin bei der Bewertung des Fluges wird der Wind gemessen
不管怎么樣 在打分時(shí) 還是會考慮風(fēng)的
und man bekommt einen Ausgleich, wenn man zu viel Gegenwind
打分會平衡一下 如果遇到太多的迎面風(fēng)
oder Rückenwind hatte.
或者是逆風(fēng)
So soll es fair bleiben und alle gleiche Chancen auf den Sieg haben,
為了公平 每個(gè)人都有平等的獲勝機(jī)會
egal wie windig.
不管風(fēng)是什么樣的
Apropos Sieg - wie lief es denn jetzt
說到勝利 進(jìn)展如何
für das Deutsche Team heute?
今天的德國隊(duì)
Zeigen wir euch jetzt!
我們現(xiàn)在看看
Das war heute eine richtige Zitterpartie
今天真的很緊張
für die deutschen Skispringer, nicht nur wegen der eisigen minus 23 Grad.
對于德國滑雪運(yùn)動員來說 不僅僅是因?yàn)楹涞牧阆?3度
Für den letzten olympischen Wettkampftag
為這個(gè)項(xiàng)目最后一天比賽
hatte sich das deutsche Team richtig viel vorgenommen.
德國隊(duì)躊躇滿志
Nach dem ersten Durchgang lagen die Springer um Karl Geiger
第一輪之后后 以卡爾·蓋格而中心的跳雪隊(duì)
nur auf dem vierten Platz.
只在第四名
Wars das mit dem Traum von der Medaille?
獎牌的夢落空了嗎?
Doch im zweiten Durchgang setzte das deutsche Team zur Aufholjagd an.
在第二輪 德國隊(duì)開始追趕
Vor allem Markus Eisenbichler gl?nzte mit einer starken Weite
尤其是馬庫斯·埃森畢喜樂很突出
von 139,5 Metern und brüllte seine Freude heraus –
跳了139.5米 他喜悅歡呼
k?nnte es noch für Bronze reichen?
夠銅牌了嗎
Alles hing an Karl Geiger,
看卡爾·蓋格的了
der mit schwierigen Windverh?ltnissen zu k?mpfen hatte.
他跳雪時(shí)候的風(fēng)況不好
Der Abstand zu Norwegen, haarklein, doch Geigers Weite von 128 Metern
與挪威的差距很小 蓋革跳了128米
genügten am Ende ganz knapp – und so wurde er wahr,
最后過了一點(diǎn)線 -
der Traum von der Medaille fürs deutsche Team.
德國隊(duì)獎牌的夢想成真了
Riesenfreude also bei den deutschen Skispringern
德國跳臺滑雪運(yùn)動員特別興奮
die überraschend noch Bronze holten.
意料地拿到了銅牌
Lockdowns, Homeschooling, Maskenpflicht -
封城 在家網(wǎng)課 戴口罩義務(wù)
die Angst sich selbst oder andere anzustecken.
感染或傳染的恐懼
Die letzten zwei Corona-Jahre waren ziemlich krass.
在過去的兩個(gè)新冠年里 不容易
Aber mal ehrlich - machen wir uns wirklich mal in Ruhe Gedanken darüber
但老實(shí)說 讓我們冷靜地考慮一下這件事
was diese Zeit eigentlich mit uns gemacht hat?
這段時(shí)間對我們有什么影響
Im Alltag eher nicht.
在日常生活中影響不大
In den USA wurde deshalb jetzt ein besonderes Schulfach eingeführt.
所以現(xiàn)在在美國開設(shè)了一門特殊的學(xué)校課程
Okay, hoch die H?nde!
好了 舉起手來
Meine Gedanken sind, was ich denke.
我的想法就是我所想的
Gefühle sind, was in meinem Herzen und meinem K?rper los ist.
感情就是我心中和身體里發(fā)生的事
Hier gehts gerade nicht um Biologie oder sowas.
這不是上生物課什么的
An einer kleinen Schule
在一所小學(xué)校
in den USA steht "Mentale Gesundheit" auf dem Programm!
在美國 “精神健康”被列入教學(xué)計(jì)劃!
Es geht also um die Gefühle der Schüler!
內(nèi)容和學(xué)生的感受有關(guān)!
Gefühle sind sehr wichtig.
感情是非常重要的
Das sollte jeder wissen.
每個(gè)人都應(yīng)該知道
Niemand sollte – nur wegen seiner eigenen Gefühle –
任何人都不應(yīng)僅僅因?yàn)樽约旱母惺?/span>
etwas machen, was ihm ?rger einbringt
而給他人制造麻煩
oder jemand anderen verletzt!
或者傷害別人!
Wie alle Kinder – haben auch die Schüler
像所有的孩子一樣 這些學(xué)生們
hier viel durchgemacht in Corona-Zeiten.
在疫情中承受了很多
Viele Jugendliche finden es gerade schwer,
許多年輕人現(xiàn)在覺得很難
glücklich zu sein.
快樂
Einfache übungen sollen das ?ndern.
簡單的練習(xí)是為了改變這一點(diǎn)
Schon für die ganz Kleinen gibts die 30-Sekunden-Tanz-Party,
即使是最小的學(xué)生 也有30秒的舞蹈派對
um Energie los zu werden und weils einfach Spa? macht!
為了撒歡 因?yàn)檫@很有趣!
Bevor sie im Unterricht wieder still sitzen müssen,
在他們不得不在課堂上安靜地坐著之前
k?nnen sie sich bei diesem Pfad nochmal bewegen.
他們可以在這條路上再活動一下
Die ?lteren Schüler schreiben Begriffe auf,
年長一些的學(xué)生寫下
die ihnen wichtig sind und diskutieren darüber.
他們關(guān)心的概念 并討論
Ich glaube es ist hilfreich – auch wenn wir manchmal darüber lachen.
我認(rèn)為這是有幫助的 - 即使我們有時(shí)會笑
Ich finde es ziemlich cool, dass sich Lehrer dafür interessieren,
我覺得這很酷 老師對
wie wir unser Leben leben und nicht nur wie gut unsere Noten sind.
我們?nèi)绾芜^我們的生活感興趣 而不僅僅是我們的成績
In einem "Vertrag" versprechen sich Lehrer und Schüler au?erdem,
在一份“合同”中 老師和學(xué)生也承諾
nichts von anderen weiterzuerz?hlen.
不告訴其他人
Man ist hier an einem sicheren Ort und ich wei?,
人在一個(gè)安全的地方 我知道
dass alleine das vielen Kindern hilft.
這本身就能幫助很多孩子
übrigens, oft w?hlten die Schüler "Spa?" und "versuchen"
順便說一句 學(xué)生們經(jīng)常選擇“樂趣”和“嘗試”
als für sie wichtige Begriffe.
作為對他們來說重要的概念
"Versuchen Spa? zu haben" k?nnte eine Erkenntnis sein
“試著找快樂”可能是
aus dem Schulfach "Mentale Gesundheit".
從學(xué)校的“心理健康”課上來的認(rèn)識
Apropos Gefühle, heute ist Valentinstag!
說到感情 今天是情人節(jié)!
Für manche der romantische Tag der Liebe -
對一些人來說 是浪漫的愛情日
an dem sich P?rchen Blumen schenken
一對人互相送花
und was sch?nes zusammen machen -
一起做一些美好的事情
für andere einfach nur Geldmacherei.
對其他人來說 只是做生意
Wir haben nach eurer Meinung gefragt!
我們在你們中間做了問卷調(diào)查
Also ich finds sch?n, dass es so einen Tag gibt,
我很高興 有這樣的一天
wo man seinen Liebsten zeigen kann, dass man sie wirklich liebt.
可以讓的愛人知道 真的很愛
Ganz sch?n, die Idee,
真是個(gè)好主意
damit man mit seiner Freundin, Freund was machen kann.
這樣就能和女朋友 男朋友做點(diǎn)什么了
Bl?d, weil – man hat einen, man hat keinen
不巧的是 - 有的人有 有的沒有
und man ist alleine.
只是一個(gè)單身狗
Die sich lieben, k?nnen den Tag feiern.
相愛的人可以慶祝這一天
Ich finds eigentlich ganz witzig.
我覺得這很有趣
ich finde Filme witzig über Valentinstage.
我覺得關(guān)于情人節(jié)的電影很有趣
generell die Tradition, Karten.
總體來說 這傳統(tǒng) 還有卡片
Ich finds unn?tig, man schenkt Blumen, bringt nichts.
我覺得沒必要送花 沒什么用
Da ich keine Freundin hab, ists ein normaler Tag.
因?yàn)槲覜]有女朋友 所以這是普通的一天
Es ist sü?, Paare k?nnen was zusammen machen,
很可愛 情侶們可以一起做點(diǎn)什么
was unternehmen, es ist deren Tag.
一起出去做點(diǎn)什么 今天是他們的日子
Hier bei "logo!" ist dieser Tag jetzt auf jeden Fall vorbei -
今天的logo差不多就到這里了
wir sehen uns morgen Abend wieder, bis dahin, tschüss!
明天晚上見 再見!
Morgen gibts nur an den Alpen Regen
明天只有阿爾卑斯山有雨
oder Regen mit Schnee vermischt.
或者雨夾雪
Sonst bleibt es bei etwas Sonne meistens trocken.
其他地方有陽光 沒有降水
Das alles bei H?chsttemperaturen zwischen vier und zehn Grad.
氣溫4-10度
Ein Geschenk? Für mich? Zum Valentinstag?
一個(gè)禮物?給我的?情人節(jié)?
Achso nee, ich hab mir nen Kratzstein in Herzform zugelegt.
哦 不 我只是做了個(gè)心形的石頭
Oh, tut das gut.
哦 挺舒服
“德語資源與答疑”QQ兩千人大群:853234092 入群問題必須回答正確才可以入群。
上海校區(qū)
德語課程、備考、德國留學(xué)……一站式解決
上海虹口校區(qū):上海市虹口區(qū)海泰時(shí)代大廈2樓(地鐵10號線四川北路2號口)
咨詢電話:16601841945(微信同步)
長春校區(qū)
地址:南關(guān)區(qū)南湖大路1999號,南湖假日酒店1樓(地鐵1號線工農(nóng)廣場站東行500米)
咨詢電話:18843164002(微信同步)
版權(quán)聲明:本篇文章由朝夕友人官網(wǎng)小編編輯,僅限于學(xué)習(xí)交流,非商業(yè)用途,版權(quán)歸原作者所有,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵權(quán),請?jiān)诤笈_留言聯(lián)系小編,將及時(shí)更正、刪除。
上一篇:什么軟件能制作海報(bào)設(shè)計(jì)模板圖片? 下一篇:有獎!有獎!有獎!關(guān)于陽山地理標(biāo)志產(chǎn)品的問卷調(diào)查!你還不快來參與
返回上一層

刷新
刷新
刷新


